خـر عیسی اسـت که از هر هنری بـاخـبـر اسـت | هر خـری را نتـوان گفت که صاحـب هنر است |
خوش لب و خوش دهن و چابک و شیرین حرکات | کـم خـور و پـردو و بــا تـربـیـت و بـار بـر اسـت |
خــر عــیــســی را آن بـــی هــنــر انــکــار کــنــد | که خود از جمله خرهای جهان بی خبر است |
قــصــد راکــب را بــی هـیـچ نــشــان مــی دانــد | که کـجـا موقـع مکـثـسـت و مقـام گذر اسـت |
چــون سـوارش بــر مـردم هـمـه پــیـغـمـبــر بــود | او هـم انـدر بـر خـرهـا همـه پـیغـامـبـر اسـت |
مــرو ای مــرد مــســافــر بــه ســفــر جــز بـــا او | کـه تــرا در هـمـه احـوال رفـیـق سـفـر اسـت |
حـال مـمـدوحـیـن زیـن چـامـه بــدان ای هـشـیـار | که چـو من مادح بـر مدح خـری مفتـخـر است |
مــن بــجــز مــدحــت او مــدح دگــر خــر نــکــنـم | جـز خـر عـیـسـی گـور پـدر هـر چـه خـرسـت |