حـدیـث زلـف جـانـان بـس دراز اسـت | چه می پرسی از او کان جای راز است |
مـپـرس از مـن حـدیـث زلـف پـرچـیـن | مــجــنــبــانــیــد زنــجــیــر مــجــانــیــن |
ز قدش راسـتـی گفتـم سخـن دوش | ســر زلــفــش مــرا گــفــتــا فــروپــوش |
کـژی بــر راسـتـی زو گـشـت غـالـب | وز او در پـــیــچـــش آمـــد راه طـــالـــب |
همـه دلـها از او گـشـتـه مـسـلـسـل | هـمــه جــانــهـا از او بــوده مــقــلــقــل |
مـعــلـق صــد هـزاران دل ز هـر ســو | نــشـــد یــک دل بـــرون از حـــلــقــه او |
گـر او زلـفـیـن مـشـکـیـن بـرفـشـانـد | بــه عــالــم در یــکــی کــافــر نــمــانــد |
وگـر بــگـذاردش پــیـوسـتــه ســاکـن | نـمــانــد در جــهـان یـک نـفــس مؤمــن |
چـو دام فـتــنـه مـی شـد چــنـبــر او | بــه شــوخــی بــاز کــرد از تــن ســر او |
اگر بـبـریده شـد زلفش چـه غـم بـود | کـه گـر شــب کـم شــد انـدر روز افـزود |
چــــو او بــــر کـــاروان عـــقـــل ره زد | بــه دسـت خـویـشـتــن بــر وی گـره زد |
نــیــابــد زلــف او یــک لــحــظــه آرام | گــهــی بــام آورد گــاهـی کــنــد شــام |
ز روی و زلف خود صد روز و شب کرد | بـسـی بــازیـچـه هـای بـوالـعـجـب کـرد |
گـــل آدم در آن دم شـــد مـــخـــمـــر | کـــه دادش بـــوی آن زلـــف مـــعـــطـــر |
دل مــا دارد از زلــفـــش نــشـــانــی | کـه خــود ســاکـن نـمـی گـردد زمـانـی |
از او هـر لـحـظـه کـار از سـر گـرفـتـم | ز جــان خــویــشــتــن دل بـــرگــرفــتــم |
از آن گــردد دل از زلـفــش مـشــوش | کـــه از رویـــش دلـــی دارد بــــر آتـــش |