ای ربــــوده دلـــم بـــه رعـــنـــایـــی | این چه لطف است و این چه زیبایی؟ |
بــیـم آن اســت کـز غــم عــشــقـت | ســـر بـــرآرد دلــم بـــه شـــیــدایــی |
از جـمـالـت خـجــل شـود خـورشـیـد | گــر تــو بـــرقــع ز روی بـــگــشــایــی |
زیــر بـــرقــع، چـــو آفــتـــاب مــنــیــر | انـــدر ابــــر لـــطـــیـــف پــــیـــدایـــی |
در جـمالـت لطـافـتـی اسـت، کـه آن | در نـــیـــابـــد کـــمـــال بـــیـــنـــایــی |
آن ملاحت، که حسن روی تو راست | کــس نـبــیـنـد، مـگــر تــو بــنـمــایـی |
مــنــقــطــع مــی شــود زبـــان مــرا | پـــیــش وصـــف رخ تـــو، گـــویـــایــی |
روز و شـب جـان بـه عـاشـقـان دادن | از بــــرای تــــو و تــــو خــــود رایــــی |
نــیـســت بــی روی تــو عــراقــی را | بــیـش ازیـن طــاقــت شــکــیــبــایـی |