نشر مروارید كه اخیرا 4 مجموعه را در حوزهی شعر ایران و جهان منتشر كرده است، 6 اثر دیگر در نیز در دست انتشار دارد.
به گزارش خبرنگار ایلنا؛ آثار منتشر شده و در دست انتشار مروارید به قرار زیر است:
1- سیب و سرباز: شعرهایی فراسوی وحشت. 106 صفحه-2900تومان
این مجموعه گزینهای از اشعار شاعران معاصر اروپایی است که با مضامین وحشت، خشونت و مرگ گردآوری شده است. بازآفرینی و گردآوری این مجموعه توسط خسرو ناقد انجام شده است.
از یادداشت مترجم:
مضمون شعرهای گردآمده در این دفتر، با جنگ، خشونت، مرگ و تنهایی انسانِ معاصر نسبتی نزدیک دارند. پیداست که متنهایی با چنین مضامینی، تیره و تاریکاند و تلخ و رنگ و بوی وحشت دارند، اما نمیتوان بهحتم گفت که نومیدکننده و یأسآورند و افسردگی و خمودگی خواننده را در پی دارند. در عمقِ معنایی شعرها، عشق به زندگی و امید به آینده نهفته است.
گردآوری و بازآفرینی شعرهای دفتر پیشِ رو، بهتدریج و طی چند سال به انجام رسیده است. اینکه میگویم «بازآفرینی»، و نه «ترجمه»، به این دلیل بسیار ساده است که شعر تن به ترجمه نمیدهد. آنکه میخواهد شعری را از زبانی دیگر به زبان مادری آورد ـ افزون بر تسلط بر هر دو زبان ـ خود را در وضعیت و حال و هوای فرهنگی خارجی قرار میدهد تا از این طریق، نخست معنایِ بیگانه با فرهنگِ خودی را دریابد و با استعارهها و گوشه و کنایههای زبانیِ متن انس و اُلفت گیرد و راهی به کژتابیهای زبان شعر بگشاید. پس از آن و به هنگام بازآفرینی، میکوشد تا همة دریافتههای خود را در گسترة فرهنگ خودی به تصویر کشد و بدین سان، نه معنای تحتاللفظی، بلکه جانمایة شعر را آنگونه منتقل کند که خواننده با «بیگانهای آشنا» روبهرو شود، بیآنکه از این آشنایی احساس بیگانگی کند.
2- نه مرغ دریای، نه ستاره فقط باران! گزیده ایست از شعر لیتوانی از آغاز تا امروز که توسط علی عبداللهی و سحر توکلی ترجمه شده است. 208 صفحه-4700تومان
3- گزینه اشعار سیمین بهبهانی. 345صفحه- 6900تومان
4- مجموعه شعر مهدی مظفری ساوجی با نام "شب به شیشه میزند" .
زیر چاپ:
1- مجموعه شعر محمدرضا عبدالملکیان با نام "دنیا به کبوترانش پشت کرده است".
2-مجموعه شعری از اکبر اکسیر با نام "مالاریا"
3-رمانی فرانسوی از آگوتا کریستوف با نام "دفتر بزرگ" با ترجمهی اصغر نوری
دربارهی نویسندهاز یادداشت مترجم:
آگوتا كریستوف Agota Kristof، 30 اكتبر 1935 در شهر Csikvand مجارستان به دنیا آمد. در سال 1956 به به سوئیس پناهنده شد. همزمان با كار در یك كارخانهی ساعتسازی و یادگیری زبان فرانسه، شروع كرد به نوشتن نمایشنامههای كوتاه به زبان فرانسه كه همان موقع در رادیو سوئیس اجرا شدند.
در سال 1987 با نوشتن رمان «دفتر بزرگ» موفق به دریافت جایزهی «كتاب اروپایی» شد و به شهرت جهانی رسید. این رمان، جلد اول از یك تریلوژی بود كه با رمانهای «دلیل» و «دروغ سوم» ادامه یافت و تاكنون به 33 زبان ترجمه شده است. «دروغ سوم» در سال 1991 جایزهی «انتر» را برای كریستوف به ارمغان آورد. این تریلوژی قصهی زندگی دو پسر دوقلو است از كودكی تا جوانیشان. نگاه بدبینانه به جهان و طنز سیاه از ویژگیهای بارز این تریلوژی و دیگر آثار كریستوف است.
آگوتا كریستوف یكی از بزرگترین نویسندههای معاصر سوئیس محسوب میشود و جایزهی شیلر را برای مجموع آثارش دریافت كرده است. او در سال 2011 در شهر نوشاتل سوئیس درگذشت.
4- رمان "گذرنامه" اثر هرتا مولر با ترجمهی مهرداد وثوقی
5- رمان "قرار ملاقات" اثر هرتا مولر با ترجمهی مهرداد وثوقی
دربارهی هرتا مولر از یادداشت مترجم:
«هرتا مولر» در سال 2009 موفق به دریافت جایزهی نوبل ادبیات شد و دوازدهمین زنی است که معتبرترین جایزهی ادبیات جهان را به نام خود کرده است. کمیتهی نوبل ادبیات علت اهدای جایزه را به او اینگونه شرح داد: کسی که با تمرکز بر شعر و صداقت در نثر، دورنمای زندگی محرومان را به تصویر کشیده است.
مولر، پس از «هانریش بُل»، دومین آلمانیزبانی است که مشکلات بازماندگان پس از جنگ جهانی دوم را تشریح و در آثارش پسماندهای جنگ را در روان انسانها بیان میکند.
او در دورهای که در رومانی زندگی میکرد با محدودیتهای بسیاری برای چاپ کتابهایش روبهرو شد، اما پس از مهاجرت به آلمان با آزادی بیشتری آثارش را منتشر كرد و تا سال 2009 بیش از بیست جایزه از نهادهای ادبی دریافت کرد.
آثار هرتا مولر در رومانی و آلمان بارها به چاپ رسیده و ترجمههای آن، مخصوصاً پس از دریافت جایزهی نوبل، در بسیاری از کشورهای اروپا و آمریکا منتشر شده است.
6- هیولای هاوکلاین اثر ریچارد براتیگان با ترجمهی حسین نوش آذر.